Добрый день,
Отфорввардил приятелю из RIPE. Он какие-то комменты прислал.
===
> > Скорее всего просто копии оригинала и не заверенного перевода будет
> достаточно
> > (скажем так - пару лет назад было достаточно, сейчас - не уверен). Но если
> RIPE
> > захочет легализованного перевода документа, и Россия не входит в Гаагскую
> > конвенцию о взаимоприятии легализованных документов (AFAIK не входит)
скорее
> > всего процедура будет иметь вид:
Россия таки входит в Гаагскую конвенцию. Поэтому, достаточно перевода
документа
на английский(голландский:) язык и апостиля из соответсвующей конторы.
Достаточно первых 2-х шагов.
> > 1. Делается нотариально-заверенная копия свидетельства.
> > 2. Нотариально-заверенная копия легализуется в Минюсте и МИД-е.
Минюст может ставить апостиль, вопрос только на какие виды бумаг... Может,
в МИД надо идти...
...
> > Уточнить особенности легализации документов для Голландии можно в
> Голландском
> > посольстве :-) Там же можно узнать телефоны контор, которые берут ня себя
> труды
> > по посещению Минюста, МИД-а, Посольства за скромное вознаграждение.
До текущего момента RIPE легализации не требовало. Вообще-то любопытно будет
узнать, как изменилась ситуация с выходом RIPE-221.
===
---
Peter Didenko. KIP3-RIPE. Zenon N.S.P. Moscow, Russia. http://www.zenon.net
Moscow : +7 095 2323736, St. Petersburg : +7 812 3264468
----- Original Message -----
From: "Stanislaw Z. Raczynski" <stas@ipmce.ru>
To: <inet-admins@info.east.ru>
Sent: Thursday, May 23, 2002 8:03 PM
Subject: [inet-admins] Re: [inet-admins] Re: [inet-admins] Соглашение об
услугах RIPE NCC (ripe-221)
>
> ----- Original Message -----
> From: "Vladimir A. Jakovenko" <vovik@lucky.net>
> To: "Vladimir Tananko" <bs@artcon.ru>; <inet-admins@info.east.ru>;
> <skiv@caravan.ru>
> Sent: Thursday, May 23, 2002 1:16 AM
> Subject: [inet-admins] Re: [inet-admins] Соглашение об услугах RIPE NCC
> (ripe-221)
>
>
> > Скорее всего просто копии оригинала и не заверенного перевода будет
> достаточно
> > (скажем так - пару лет назад было достаточно, сейчас - не уверен). Но если
> RIPE
> > захочет легализованного перевода документа, и Россия не входит в Гаагскую
> > конвенцию о взаимоприятии легализованных документов (AFAIK не входит)
> скорее
> > всего процедура будет иметь вид:
>
> Входит. Процедура называется "апостИль" (в смысле - простановка апостиля) и
> делается всеми нотариусами. Единственно - если надо заверять английский
> текст, то любой нотариус потребует перевода, выполненного известным ему
> переводчиком.
>
> С наилучшими пожеланиями,
> Станислав Рачинский
>
>
>
=============================================================================
> "inet-admins" Internet access mailing list. Maintained by East Connection
ISP.
> Mail "unsubscribe inet-admins" to Majordomo@info.east.ru if you want to
quit.
> Archive is accessible on http://info.east.ru/rus/inetadm.html
>
=============================================================================
"inet-admins" Internet access mailing list. Maintained by East Connection ISP.
Mail "unsubscribe inet-admins" to Majordomo@info.east.ru if you want to quit.
Archive is accessible on http://info.east.ru/rus/inetadm.html